Bisogna pronunciare la“ I” tenendo aperta la gola,no no intintivamente si chiude la gola,in lece la la“ I” l'appoggia come si deve al punto di risonanza giusto宮頸癌allora il flusso d'aria,e il flusso sonoro, èindipendente dalla vocale,ma se la vocale s'impiglia nellamissione allora la vocale stringe la gola,bisogna che la gola sia indipendente dall'articolazione e allora viene la“ I” sonora e rotonda,semper mantenendo la fisionomia della。
Tutte bisogna dirle le vocali,tutte le parole; 多米尼加共和國的名冊,瓦萊德·科洛納·索諾拉·桑普雷·奎特拉·恩塔塔,我·拉吉·索諾里·普羅埃塔諾·索拉·卡薩·克蘭尼卡·阿羅拉·索諾·迪達拉·阿蒂科拉齊奧內。 歌唱家“ A”,迪切瓦·羅西尼,拉里賈納·德爾沃卡利。 我在法國外漢那來了,我是法國人。 La vocale,迪塞瓦·羅西尼(Dieva Rossini),《意大利人的歌》。
Singing is an act of vibration.唱歌是一種振動。 It takes music from the realm of the unformed — whether that is in your mind or from that magical space of inspiration — and moves it from within to without.它從未成形的領域中獲取音樂-無論是在您的腦海中還是在那神奇的靈感空間中-並將音樂從內部轉移到外部。 From the first breath singing moves the energy in a circular way inside your body.從第一次呼吸開始,唱歌就以循環的方式將能量轉移到體內。 As the breath fills your lungs, it brushes against the second and third chakras — the centers of creation and honoring self and others.當呼吸充滿您的肺部時,它掠過第二和第三脈輪-創造的中心,尊敬自我和他人。 Instead of merely exhaling, pushing the air past the fourth and fifth chakras where heart chakra and the center of will and intention reside, singing engages both the heart and mind.歌唱不僅使人呼氣,使空氣經過心臟脈輪以及意志和意圖中心所在的第四,第五脈輪,而且使心靈和心靈都動起來。 Sound vibrations from vocal cords resonate in the sinus cavities, filling the head with motion and sound while the brain lights up with the processing of the mathematics of music.來自聲帶的聲音振動會在竇腔內產生共振,使頭部充滿運動和聲音,而大腦會因音樂的數學處理而發光。 This marriage of activities brings the third eye into play and opens the door for inspiration from the crown chakra before sending the sound out into the world.這些活動的結合使第三隻眼發揮了作用,並在將聲音傳到世界前打開了來自冠脈輪的靈感之門。
Even if you are not a singer by nature or talent, you are not left out.即使您不是天生或天賦的歌手,也不會將您排除在外。 If you have a voice, it is your birthright to celebrate life with song.如果您有聲音,用歌慶祝生活是您與生俱來的權利。 It doesn't matter if you don't feel you have a nice voice.如果您不覺得自己的聲音不錯,也沒關係。 Chanting or humming, singing solo or with others, your voice is yours to enjoy.歌頌或哼唱,獨奏或與他人一起唱歌,是您的聲音之樂。 Whether you sing along to the radio or use vocalization as part of your meditation time, singing and harmonizing are healing activities that bring your body's vibrations into alignment with the universe無論您是在廣播中唱歌還是在冥想中使用發聲,唱歌和和聲都是使身體的振動與宇宙保持一致的康復活動